Гібридна драматургія у п’єсі Людмили Старицької-Черняхівської «Муки українського слова»

Автор(и)

  • Ігор Валентинович Матюшин здобувач вищої освіти ступеня доктора філософії за спеціальністю 034 Культурологія Маріупольський державний університет, м. Київ https://orcid.org/0009-0008-2254-3045

DOI:

https://doi.org/10.34079/2518-1343-2025-15-30-231-239

Ключові слова:

п’єса-жарт, бароко, гротеск, сатира, театр абсурду, play-joke, baroque, grotesque, satire, theater of the absurd

Анотація

Бароковий пафос і трагічна велич боротьби за українське слово надають твору високого, ідеалістичного звучання. Абсурд же, у свою чергу, показує, наскільки безглуздою, приреченою і водночас героїчною є ця боротьба в умовах, коли ворог не має обличчя, а його дії не підлягають логічному поясненню. Ця абсурдність підкреслює ірраціональність історичних подій, які переживала Україна. Виконаний культурологічний аналіз особливостей парадоксальної синтези бароко з мотивами абсурду, як органічної складової української драматургії в умовах кризи російської імперської культури середини 1910-х років Проаналізовано риси, притаманні літературі бароко, інкорпоровані авторкою у текст твору. Звернено увагу на віршовану форму п’єси, що дозволяє вважати її першою українською поемою з елементами абсурду, призначеною для сценічного втілення. Розглянута композиція «Апотеозу», що є прикладом квінтесенції контамінації бароко та абсурду, у якому заголовна авторська ремарка задає весь наступний аудіовізуальний темпоритм фіналу: Зроблено висновок, що твір, анонсований авторкою, як «Трагічний жарт на I дію», насправді, то екзистенційна трагедія, де поєднання барокової символіки та абсурдистського світовідчуття створює потужний образ незламності українського духу перед лицем тотального, безглуздого знищення. Доведено значну предуцесорну значущість п’єси у контексті трансгресії українського театру в напрямку театру абсурду.

Завантаження

Опубліковано

26.12.2025

Номер

Розділ

Статті