Структурно-семантичні особливості термінологічних словосполучень із стрижневим компонентом «Geld» (на матеріалі сучасних періодичних видань)

Автор(и)

  • Світлана Володимирівна Дружбяк доцент кафедри прикладної лінгвістики, кандидат філологічних наук, доцент, Національний університет «Львівська політехніка»

DOI:

https://doi.org/10.34079/2226-3055-2021-14-24-66-72

Ключові слова:

термін, термінологічне словосполучення, німецька економічна термінологія, терміни-композити, терміни-деривати, term, terminological phrase, German economic terminology, composite terms, derivative terms

Анотація

У статті розглядається структура та семантика термінологічних словосполучень зі стрижневим компонентом «Geld» у німецькій економічній термінології. Проаналізовано підходи до визначення термінологічних словосполучень, здійснено тематичну класифікацію досліджуваних одиниць, виявлено основні термінотворчі структурні моделі. Зафіксовано та проаналізовано нові термінологічні сполуки. Досліджено випадки набуття нових значень уже усталеними, кодифікованими термінологічними словосполученнями.

 

The article considers the structure and semantics of terminological phrases with the core component “Geld” in German economic terminology. The following tasks were done: to analyze the approaches to the definition of terminological phrases, carry out the thematic classification of studied units, and identify the main terminological structural models. New terminological compounds were recorded and analyzed. The cases of coining of new meanings by already established, codified terminological phrases were investigated.

The study's relevance is due to the rapid development of economic terminology. This is manifested by the addition of new units, the processes in the everyday vocabulary. The terminological vocabulary of economics requires a sufficient level of knowledge and skillful application. The study of structural and semantic features of terminological phrases contributes to a better understanding of functioning of technical language patterns.

Moreover, the terminology is a broad layer of vocabulary that closely interacts and intertwines with other lexical items. Therefore, one of the most critical tasks of modern linguistics is studying the formation patterns of terminological vocabulary, structure, and  semantics. German economic terminology is a dynamic system. Over time, new forms of  management are emerging, business related to the sale of goods, services, and their production extends to foreign countries with foreign partners. This is why such terminology actively functions in the economic sphere of legislation, in the office work documentation.

All scientific and technical phrases in the German language can be roughly divided according to the method of their creation into the following groups: common words terms, derived words terms and terminological phrases. Quite a considerable number of technical terms are characteristic of the German language. The studied terminology is heterogeneous and consists of a vocabulary of specific industries: investment, banking, finance, politics, economy, etc. The classification of terms and terminological phrases according to the content of the concepts was based on the collected material for research. It contains 170 terminological units picked by the method of continuous sampling from economic publications).

Due to the analysis of the phatic material, it is possible to assert that the economic terminology of the German language is closely connected with the vocabulary of general use. Although terminological phrases are somewhat cumbersome, which contradicts the pragmatic principles of communication, they are motivated, which is extremely important in terminology. Such terminological units have more opportunities to reflect complex economic concepts accurately.

Посилання

Булановская, Т. А., 2000. Формально-структурные особенности оттопонимической лексики (на материале русского и английского языков). Научно-техническая терминология, 2, с. 15–18.

Даниленко, В. П., 1971. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов. Исследования по русской терминологии. Москва : Наука. с. 7– 67.

Дружбяк, С. В., 2009. Терміни-фразеологізми в економічній терміносистемі (на матеріалі німецької мови). Нова філологія, 36, с. 223–227.

Дубровина, Л. В., 1978. Английские медицинские терминологические словосочетания с именем собственным (на материале терминов – названий болезней). В : Е. С. Троянская, ред. Стиль научной речи. Москва : Наука, с. 142–148.

Есперсен, О., 1958. Философия грамматики. Пер. с англ. В. В. Пассека и С. П. Сафроновой. Москва : Издательство иностранной литературы.

Іщенко, В. Л., 2002. Англійський багатокомпонентний економічний термін (парадигматичний та синтагматичний аспекти) . Кандидат наук. Автореферат. Одеський національний університет імені І. І. Мечникова.

Лотте, Д. С., 1961. Основы построения научно-технической терминологии : Вопросы теории и методика. Москва : Издательство Академии наук СССР.

Мостовий, М. І., 1993. Лексикологія англійської мови. Харків : Основа.

Стариченок, В. М., 2008. Большой лингвистический словарь. Ростов-на-Дону : Феникс.

Завантаження

Опубліковано

25.06.2021

Номер

Розділ

Статті