Семантика алкоголю та опозиція ром – коньяк у романі Е. М. Ремарка «Три товариші»
DOI:
https://doi.org/10.34079/2226-3055-2023-16-28-66-84Ключові слова:
семантика алкоголю, опозиція «ром–коньяк», знаки пиття, естетизм, ольфакторна деталь, Е. М. Ремарк, роман «Три товариші», alcohol semantics, opposition “rum – cognac”, signs of drinking, aestheticism, , olfactory detail, E. M. Remarque, the novel “Three comrades”Анотація
У статті розглянуто семантику алкоголю у романі Е. М. Ремарка «Три товариші». Зокрема, з’ясовано, що переважна більшість сцен та епізодів роману маркована назвами численних алкогольних напоїв, знаками пиття і сп’яніння або неодноразовими вказівками на кав’ярні, ресторани, бари, шинки та пивниці, які постають домінантним хронотопом твору. Зазвичай семантика пиття у Ремарка розглядається у контексті проблематики «втраченого покоління» як душевна і/або фізична анестезія, що притуплює біль, сум, страх і розчарування внаслідок пережитого травматичного досвіду війни, а алкоголь – як засіб втечі від реальності і спосіб самозабуття (значна кількість епізодів підтверджує цю тезу). Але частина сцен пиття сповнена високого естетизму, виразно транслює семантику гедонізму (повнокровної насолоди смаковими якостями, кольоровою гамою, нюансами аромату тощо) та втілює естетику симпосіону. А алкогольні напої (як і їжа) постають єдиною доступною насолодою для героїв твору, способом смакувати миті і насолоджуватися радощами цього життя. Опозиція «ром – коньяк» у романі «Три товариші» маркує семантично протилежні ситуації та епізоди: ром символізує першопочаток життя, народження та зародження усього нового, а коньяк (як дигестив) – закінчення, руйнацію та смерть.
Посилання
Городнюк, Н. А., 2017. Res incognita: семіотика речі у східнослов’янському модерністському романі першої половини ХХ століття: монографія. Дніпро: Свідлер А. Л.
Ефимочкина, Е., 2021. Спиртные напитки в ключевых романах Ремарка. Winestyle.ru [online]. 10 Августа 2021. Доступно: <https://winestyle.ru/articles/entertainment/remark-drinks.html> (Дата обращения 12.04.2023).
Затонський, Д. В., 1999. Перечитуючи Ремарка. Вікно в світ, 2, с. 73–89.
Лікер Fernet Branca, [б. д.]. Alcomag [online] Доступно: <https://alcomag.ua/ua/liker-fernet-branca-0-7-l/> (Дата звернення 10.04.2023).
Мохначова, О., 2009. Трансформація німецької версії «втраченого покоління» в пізніх романах Е.М. Ремарка (до проблеми самоідентифікації). Україна і Німеччина : етнокультурні, лінгводидактичні та мистецько-духовні обміни, взаємозв’язки та взаємовпливи : зб. наукових праць. Кривий Ріг, с. 131–139.
Настойка тмина «Кюммель» в домашних условиях, 2016. Алкофан [online]. Доступно: <https://alcofan.com/recept-tminnoj-nastojki-kyummel.html> (Дата обращения 10.04.2023).
Порто Ронко (Porto Ronco) – коктейль с ромом и портвейном от Эриха Марии Ремарка, 2021. Алкофан [online] 13 декабря 2021. Доступно: <https://alcofan.com/koktejl-s-romom-i-portvejnom.html> (Дата обращения 16.04.2023).
Ремарк, Е. М., [б. д]. Три товариші. Переклад Миколи Дятленка та Аркадія Плюта [online] Доступно: <https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=3899> (Дата звернення 20.02.2023).
Травневий крюшон, [б. д]. ВікіпедіЯ [online]. Доступно: <https://uk.wikipedia.org/wiki/Травневий_крюшон> (Дата звернення 10.04.2023).
Dubonnet, n. d. Wikipedia [online] Available at: <https://en.wikipedia.org/wiki/Dubonnet> (Accessed 10 April 2023).
Fernet-Branca, n. d. Wikipedia [online] Available at: <https://en.wikipedia.org/wiki/Fernet-Branca> (Accessed 16 April 2023).
Firda, R. A., 1993. All Quiet on the Western Front: Literary Analysis and cultural Context. New York: Twaine.
Lichine, Alexis, 1987. New Encyclopedia of Wines & Spirits. 5th. New York : Knopf.
Parvanova, M., 2003. «…das Symbol der Ewigkeit ist der Kreis». Eine Untersuchung der Motive in den Romanen von Erich Maria Remarque. Berlin: Tenea.
Schneider, Th. F., 1994. Erich Maria Remarque: Ein militanter Pazifist. Köln: Kiepenheuer und Witsch.