Діалог художнього твору як аналог усного розмовного мовлення (на матеріалі роману Джейн Остін «Гордість і упередження»)

Автор(и)

  • Вікторія Юріївна Колісник старший викладач кафедри прикладної лінгвістики та перекладу, кандидат педагогічних наук, Черкаський державний технологічний університет https://orcid.org/0000-0002-6292-5389
  • Віктор Юрійович Литвиненко старший викладач кафедри теорії і практики іноземних мов, Уманський державний педагогічний університет імені Павла Тичини https://orcid.org/0000-0003-2519-5783

DOI:

https://doi.org/10.34079/2226-3055-2024-17-30-94-100

Ключові слова:

мовленнєвий акт, інтенція висловлювання, стратегія мовленнєвої поведінки, діалогічне мовлення, комунікативно-інтенціональне наставлення мовця, speech act, intention of utterance, strategy of speech behaviour, dialogical speech, a speaker’s communicative and intentional set

Анотація

Стаття присвячена аналізу діалогічного мовлення у романі Джейн Остін «Гордість та упередження» як яскравому прикладу усного розмовного мовлення. Спільними елементами діалогу є активність співрозмовників, спільність мови спілкування, стратегії його здійснення. До типів стратегії мовленнєвої поведінки належать стратегії виявлення згоди, зацікавленості, верифікації, спонукання мовця до пролонгування мовленнєвого ходу, повторів та перепитувань.

Тема, соціальні норми, соціальні схеми, інтенціональна структура складають компоненти комунікації. Фактор мовленнєвої взаємодії становить тема, що виконує фатичну функцію макроінтенції. Своєю чергою її призначення полягає в підтримці та стабілізації соціальних відносин.

У статті також розглядаються чотири класи реплік, що реалізують фатичну та конективно-фокусуючу функції, інтеракціональну мобільність та інтенціональну організацію мовлення. Комунікативний фокус виражається через макроструктуру тексту. Не менш важливою умовою здійснення діалогічної взаємодії є комунікативно-інтенціональне наставлення мовця.

Посилання

Андрущенко, В. П. та Скубашевська, О. С., 2010. Мовні стратегії як чинник освітніх інновацій. Філософські науки, 35, с. 133–147.

Бистров, Я. В. та Шуляр, С. Р., 2009. Інтерпретація гендерних стереотипів у тексті роману Джейн Остін «Гордість і упередження». Вісник Запорізького національного університету. Серія «Філологічні науки», 2, с. 9–11.

Іщенко, М. П., 2019. Вербальні засоби вираження емоцій у романі Джейн Остін «Гордість і упередження». Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія», 38(2), с. 87–89.

Книш, А. В., 2022. Джейн Остін у пошуках щастя: «Гордість і упередження» в оригіналі й перекладі». Магістр. Дипломна робота. Укр. держ. ун-т науки і техногогій. Дніпро [online] Доступно за: <https://crust.ust.edu.ua/items/1d0022a7-2caf-4b5a-b85c-03733ad54618> (Дата звернення 06.01.2023)

Попов, М. П. та Мустафаєва, Е. Т., 2000. Конвенціональність як принцип формування єдиного соціально-управлінського простору поліетнічних територіальних громад. Державне будівництво, 1, с. 34–51.

Судакова, В. М., 2016. Соціальні конвенцій як смислові детермінанти процесів культурної самоорганізації. Культурологічна думка: щорічник наук. праць. Інститут культурології Національної академії мистецтв України, 10, с. 207–215.

Яковчук, Л. та Худолій, А., 2021. Вербальне вираження образу любові в книзі Джейн Остін «Гордість і упередження». Збірник наукових праць ΛΌГOΣ, 2, с. 20–24.

Austen, J., 2007. Pride and Prejudice. London: Worldsworth Classics.

Davis, J., 2001. Phonetics and Phonology. Stuttgart: Ernst Klett Verlag. 172 p.

Grice, H. P., 1975. Logic and conversation. [online] Available at: <https://www.ucl.ac.uk/ls/studypacks/Grice-Logic.pdf>

Завантаження

Опубліковано

24.06.2024

Номер

Розділ

Статті